跟潘金莲学英语,身子越来越虚

跟潘金莲学英语,身子越来越虚

单词是外语学习的拦路虎,乏味的死记硬背令无数英雄折腰。

由此,一些短视频创作者匠心独运,自创沉浸式教学,使学英语这件苦差妙趣横生

姑娘们多元的教学手法,令阳仔相见恨晚,求知若渴。

她们融合了视觉与听觉艺术,是第二语言的启蒙者,是带来灵感的人间缪斯,更是腐化灵魂的查泰莱夫人。

完美契合中文语感的直译,是为人师对初学者最温柔的体恤,只认识三个单词,也能一目了然。

谐音梗的妙用将语言造诣展露无遗,也令学生对师尊多了几分敬畏,没人敢轻易造次。

好奇心是调度海马体的最强武器,数字谜语成为联想记忆的密码。

姑娘神秘的手势挥舞着老师的谆谆教诲,也附着了观者的遐想,一来二去,知识之花悄然在学生脑海绽放。

根据比尔盖词博士的研究成果,几何图形能激活大脑边缘系统,当人体曲线碰撞几何图形,阿弗洛狄忒的金腰带就此紧紧覆盖上了学生的双眼。

阳仔学到痴迷,朝耕夜耘,生生让脑力劳动变成体力活,眼看他从正道走入魔道,比尔盖词博士只能苦心劝他等技能冷却。

孤立语境下的单词和短句已无法满足阳仔高涨的求知欲,结合剧情的深度学英语成为新趋势。

金莲破釜沉舟,以自己的悲剧生涯做为教材,在教学同时,给自己的朝秦暮楚追溯了缘由。

西门大官人用一只手客串了整场,既贡献了惟妙惟肖的形容词,又奠定悲喜交加的叙事风格。

做为名垂青史的情场高手,金莲总忍不住在教学中夹带私货。

她以故作坚持的姿态诠释了欲拒还迎的含义,用行动证明为什么越被动越主动

他们的战争中,谁是猎人谁是猎物已经很难定义,在你来我往中,展示如何在感情中掌握主动权

正在这时:海外留学多年的学子对金莲的教学资质提出质疑。语言是一门严谨的学科,怎能彻底抛弃西洋色彩?

金莲的缺憾,需要有人来补全,发轫于十六世纪欧洲的丝袜,及时填补了教具的空缺。

挂满勋章的战袍,成为黑丝姐的个人符号,也是她教学生的第一个单词。

心猿意马的阳仔独辟蹊径,旁敲侧击,希望可以获得导师的额外关照,却遭到同学的奚落。

黑丝姐深谙修辞,她借物喻人,对企图越界的同学极尽嘲讽,并在教授英语时传授驯服与反驯服的技巧

她就像揭开魔术背后秘密的那个人,把底牌一张张亮出,阳仔却还蒙在鼓里。

简单的词汇,在她的排列下变得意味深长,这是来自江湖老手的告诫,却被阳仔误读为给自己的暗号。

然而老师再优秀,也只能是求学途中的辅助,一些人舍本逐末,把手段变成了目的,让人叹息扼腕。

就像在学海中泛舟了整个学期的阳仔,直到期末考试来到完形填空大题时,才意识到,自己一开始就学错了,而且错得离谱。

多数素材来自网络,我们已尽可能追溯来源,但还是有部分无法考证,如原作者看到素材,请跟我们联系

第一作者:比尔盖词博士

第二作者:爆发力夫人

审阅:小鸣

未经允许不得转载:学英语网 » 跟潘金莲学英语,身子越来越虚

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏